Hei fannt dir aktuell Informatiounen zu kulturelle Projeten an och Aktivitéite vu Schoulprojeten, déi am Kader vu Kulturama duerchgefouert goufen.
Am Fokus
Projeten

Dans le cadre de ses activités annuelles, l’APE de Bridel Kopstal est désireuse d’offrir à tous les enfants de la communauté scolaire une activité thématique qui favorise le développement intellectuel, social, artistique ou psychomoteur de l’enfant. C’est dans cette optique-là que, pour l’année scolaire 2018/2019, nous avons décidé de porter notre attention sur des activités qui soient en lien avec le livre: sa création, sa manipulation, la magie des histoires etc.

1 - D'abord on a dessiné des spirales sur une feuille et on a dessiné une forme.
2 - Ensuite, on a construit des motifs sur un papier.
3 - Après on a fait des colombins.
4 - On a mouillé le vase et les colombins.
5 - Plus tard on a placé les colombins sur le bord pour les monter en hauteur.
6 - On a relié le vase avec le nouveau colombin.
7 - On a mis plusieurs colombins sur le vase.
8 - On a dû lisser les vases.

Dee Projet wou mir an Zesummenaarbecht mat der Madamm Claudine Furlano vu Zoom Editions haten ass vollbruecht. Mir hunn am Januar 2019 gestart. D'Madamm Furlano ass wärend zwee Deeg am Januar komm, fir eis di verschidden Etappen vun der Realisatioun vun engem Buch an Detail ze erklären. Fir dass en Kanner eng Iddi vun dem ganze kruten, huet si och verschidde Supporten a Bicher matbruecht. Ënnert anerem och d'Buch "Schhhhhht… de Luc erzielt" wou am Joer 2018 vun Déifferdenger Klassen gemaach gouf.

Après différentes interventions sur les 3 sites et écoles à Dudelange, le projet Art à l’école / Art à la Maison Relais a pris fin en juillet 2019. Vu que les écoles ont suivis différents systèmes afin de donner aux élèves la possibilité de participer au projet, on avait la possibilité de comparer ce qui se passait bien et moins bien dans les différents systèmes.

Dans le cadre de l’animation de l’atelier « Art et Musées » à l’ENAD, le projet artistique « Exploration du monde des Arts plastiques au Luxembourg » a pu être mis en place grâce au soutien de KULTURAMA. Le projet s’est déroulé de novembre à décembre 2018 et comprenait en tout 1 visite et 5 ateliers pratiques artistiques.
Le projet a eu beaucoup de succès et a connu trois temps forts :
Veuillez consulter le rapport du projet pour les détails.

Veuillez consulter le rapport du projet pour les détails.

La 5C du LJBM avait le plaisir d’accueillir l’artiste luxembourgeois M. Genen pour un atelier sur la bande dessinée. Le dessinateur a commencé par leur expliquer les caractéristiques du genre littéraire avant d’échanger avec eux sur son travail, ses livres publiés et ses projets à venir. Les élèves étaient très intéressés et lui ont posé beaucoup de questions sur son inspiration, ses succès et les difficultés rencontrés en tant qu’artiste au Luxembourg. Après cet échange, les élèves ont pu s’activer et réfléchir avec M.

L'atelier légendes et écriture consistait à animer les élèves à écrire leur propre légende. Le projet se déroulait en 3 séances. La 1ère séance expliquait l'objectif de l'atelier, comment définir une légende et quelles sont les différences entre un conte et une légende. Des consignes relatives à l'activité d'écriture ont été données. Les élèves ont pu choisir un thème parmi les 4 qui ont été proposés. Lors de la 2e séance, les élèves ont fait un résumé de la 1ère séance et ont travaillé en groupes.

1ère séance: lundi, le 6 janvier 2020, 8h45-11h35
mise en situation
En guise de mise en situation, Madame Furlano a présenté aux élèves une valise pleine d’objets mystérieux et évocateurs, tous en rapport avec le genre du policier, tels une loupe, un postiche, un revolver, des menottes, des lunettes de soleil, e.t.c. Aux élèves de deviner le sujet de l’atelier: le policier!

En guise de mise en situation, Madame Furlano est arrivée en classe, déguisée en inspecteur Colombo. Madame Furlano a présenté aux élèves une valise pleine d’objets mystérieux et évocateurs, tous en rapport avec le genre littéraire, tels une loupe, des gants en cuir, un revolver, des menottes, des lunettes de soleil, e.t.c. Aux élèves de deviner le sujet de l’atelier: le policier!


Découverte et réalisation de différents objets de décoration en béton et en bois, ainsi que sa décoration à l’aide de différents matériaux comme du papier d’or, des plumes, des perles etc…
Vente des objets lors du « Wantermaart au LTEtt» au profit de la Fondation « Wonschstär »

D’Schüler hunn sech während 20 Schoulstonnen mat Cajon’en, Boomwhackers, Bodypercussion a Rhythmusnotatioun auserneengesaat. Partizipatioun, Kreativitéit an zesummen musizéieren vun den Schüler soll am Firdergrond stoen. An jidfereen haat Geleegenheet am Mettelpunkt ze stoen an ze weisen waat en konnt. D’Schüler haaten zimlech schnell een Erfollegerliewnis, vue dass sie mat vill Freed a Motivatioun ( souguer Freides mëttes ) bei der Saach waren. Sie haaten ee ganz liichten Zougang zu den Cajon’en, nodeems mir am Grupp verschidden Rhythmen mat Bodypercussion an Stëmm ausprobéiert hunn.

Veuillez consulter le rapport en annexe pour les détails.

Tag 1

Die Schüler*innen haben mit Andy zusammen eine Geschichte erfunden und zeichneten anschließend einen Comic. Jedes Kind war für einen Teil des Comics verantwortlich. Zum Schluss wurden die einzelnen Bilder zu einem gesamten Comic zusammengefügt.

Dieser Comicworkshop mit Valérie Minelli im Lycée Guillaume Kroll bestand aus folgenden Elementen :
1. Vorstellungsrunde
Präsentation: Wie sieht der Beruf Comic-zeichnerIn aus? Was ist eigentlich ein Comic?
Woraus besteht er?
Übung:
- Wie stelle ich Emotionen einfach da?
- Wie stelle ich Bewegungen einfach da?
- Rundum-Comic! Jeder zeichnet ein Panel und gibt dann das Blatt an jemand anders weiter.
2. Vorbereitungen des Projekts

Nous avons eu la chance de pouvoir accueillir Madame Cécile Thill-Bidault, une conteuse, dans nos classes d’accueil. Le groupe d’élèves était composé de 16 jeunes provenant de 12 régions ou pays différents et parlant 9 différentes langues maternelles (à savoir le portugais, l’espagnol, le farsi, l’anglais, l’arabe, le kurde, le tigrigna, le sãotomense et le français).
Avec un support visuel la conteuse a présenté en français la légende luxembourgeoise de Mélusine. Par la suite elle a ouvert un temps d’échange pour permettre à chacun de comprendre l’essentiel du récit.

Schüler aus der „Voie de Préparation“ des LTMA sind schon seit 2014-15 jedes Jahr in einem Schreibatelier (Projekt „Modulaire COOLtur“) mit einem Schriftsteller in der KUFA aktiv und ihre Produktionen werden in einer Broschüre, dem „Modulaire COOLtur“, herausgegeben.